ДОМ ХОККУ |
|
количество комментариев: 11 комментарии
illogical:
Вместе (по переводчику. Поэтому и возникли вопросы.)
Судьба утром Судьба вечером Мы `ll быть вместе (13-Nov-2010)
prostofilja:
Fate - несчастье
Если несчастье( друг без друга) утром и вечером - мы должны быть вместе. Переводчик аля простофиля. (13-Nov-2010)
prostofilja:
Он подчеркивает, значит
все вопросы к нему. Наверно, у меня текст не поддается умным переводчикам. (13-Nov-2010)
illogical:
Вернее, я английский вообще не знаю,
переводчик всё ваше стихотворение красным подчеркнул, а часть про "вместе" вообще непонятно перевёл (13-Nov-2010)
illogical:
Я английский плохо знаю, не могли бы вы уточнить
вместе или в смысле в месте и тогда уж поконкретней в каком именно месте, а то как - то не понятно (13-Nov-2010) |
дом полный хокку - восточная лирика от хокку до хайку. сборник японских стихов от русских авторов. |