ДОМ ХОККУ |
|
количество комментариев: 14 комментарии
trikarata:
Для greygruber
Ваша версия очень красива! Браво! Ветер не вспомнит или забудет "как страшный сон", нельзя два раза войти в один и тот же ветер))) (14-Apr-2011)
trikarata:
Спасибо всем за комменты
Хокку написано в порыве чувств и личных переживаний. А по сути... напоминает "Я его слепила из того что было, а потом что было, то и полюбила)))" Низкий вам поклон. (14-Apr-2011)
illogical:
58b6g19
Конечно "ничто не вечно под луной", но ведь мог этот змей летать, если это с умом сделанный змей, мог вернуться и опять летать, а любовь его к ветру это сама собой разумеющееся составляющая полёта. Ни обвинять в безумстве, ни восхищаться здесь нечем. Может это и был его последний полёт, ведь дело не в змее, а в том кто его сделал, рассчитывал время полёта, управлял им, но я повторяться не буду. (12-Apr-2011)
illogical:
C Международным днём космонавтики, люди!
И только успешных полётов нам всем, мечтателям!!! (12-Apr-2011)
illogical:
Trikarata
Наверное будет точнее: духовный поиск, выраженный здесь в свободе ветра; и вызванный им полёт души, выраженный в виде воздушного змея, здесь бумажного, что заставляет задумываться ещё об одном смысле Вашего стиха. Он точно Ваш, или Вы идею позаимствовали? Вы у меня тоже абсолютно не ассоциируетесь с этим стихотворением. Хотя идеи ведь имеют свойство"витать в воздухе"... кто первый поймал, тот и прав, лишь бы на части не разорвали, как этого вашего не вашего Бумажного змея. (12-Apr-2011)
illogical:
Поприкалывались и хватит. Теперь "разбор полётов".
Воздушный змей символизирует душевный поиск. Все мы души и все мы на ниточках как этот воздушный змей и у нас в руках тоже нити. И в данном случае душа находится в руках безумца, да ещё с садистскими наклонностями или просто неразумного ребёнка. И ребёнок это не показатель возраста. Вы, наверное, этим хотели показать душевную бурю, вызванную сильным чувством любовь. «Очень глубоко» как здесь любят говорить «знатоки восточной философии». Снова опираясь на Басё, который говорил, что стремится к стихам, «мелким, как река Сунагава», я вижу смысл восточной философии в умении управлять своими мыслями, духом и телом. Плодить и раздувать душевные бури все умеют, укрощать не каждому дано. Поэтому душещипательная сцена разрывания чьей то души на части не вызывает у меня ни восхищения, ни понимания, ни тем более радости. Может автор стиха и прав раскрывая эту непростую тему, но созрел ли читатель? Но пусть слова остаются просто словами ни больше, ни меньше. (12-Apr-2011)
58b6g19:
Ах, автор, прям аж влюбится в вас можно, как вы прекрасно простились со своим любимым змеям
который ветра полюбил больше вас, и отдался ему, так оставаясь с тем ветрам на веки веков, в том мгновении, когда ветер его порвал, потому что тот без ума ему отдался, и сгорел он с тем ветром, (кажется что точно ожил, и змей и ветер одушевлёнными стали, и друг друга сожгли - во вечность ушли) змей встретился с ветром, и в мгновении сгорел в безумной его страстной любви... Ничего нету вечного, лишь любовь настоящая, а змей влюбился в ветра того - в то мгновение который был, без ума, и потерял свои границы да рамки - то есть очертании воздушного змея... Разорвался на клочки в безумной любви к ветру, и кончился змей вместе с тем порывом ветра, и оставил вас ваш змей, но вы так его любили, что приняли его выбор - и простились так трогательно, тонко, любя и непривязываясь, оставляя ему свободу любить того, кого он полюбил без всякого ума - то есть разрываясь на клочки, и не взвешивая против и не взвешивая за, а просто без ума и на всегда... очень страстная история, прям треугольник и такой без мук всяких и мучений: "Влюбился в Ветер,/ Бумажный змей мой! Безумец!/ Разорван в клочья..."// - одну точку сняла, очень страстно писали наверное, у вас там в конце четыре точки где знак многоточия. Ваш змей меж вами и ветром выбрал ветра, но вы не обиделись, поняли его, да?.. без завести ветру, из за выбора вашего змея. (Автор, комментирую ваш текст, не отождествляя вас лично с вами созданным в тексте лирическим "Я", а просто, комментируя говорю как мне прочувствовалось ваш хокку и в нём заряжен эмоциональный порыв. Просто вы писали в первом спряжении, так вот так и комментировала. НИ КАК не намереваясь вас лично отождествлять с лирическим "Я" живущим в вашем тексте.) (12-Apr-2011)
illogical:
А таки 5 поставлю.
Если убрать ни в чём не повинного бумажного змея, который имеет все основания любить Ветер, то вторая часть стиха:"... Безумец! Разорван в клочья...." очень даже хорошо ))) (11-Apr-2011)
illogical:
greygruber
Я понимаю, что вы здесь говорите метафорически, но всё же.... Вспомнилось из Басё: «Когда вещь написана, она становится клочком бумаги». У клочка бумаги не может быть безумства, любви и вообще каких либо других чувств так как это неодушевлённый предмет. А Вы здесь о каких- то страстных бумажных порывах. (11-Apr-2011)
greygruber:
позвольте свою версию?)
в страстном порыве клочья крыльев бумажных вспомнит ли ветер?... (11-Apr-2011)
illogical:
Чего уж мелочиться,
замените Ветер на Ураган и тогда "явственные порывы" zime точно понравятся. А для меня ещё явственнее станет, что безумец не змей, а тот кто не понимает силу ветра и не умеет управлять воздушным змеем, если конечно у него не было изначально цели увидеть картину разрывания в клочья своего воздушного змея. Собственно в этом я и вижу смысл Вашего хокку. Своё безумство Вы переносите на не имеющего для этого никаких причин (и прежде всего умения мыслить самостоятельно) воздушного змея. (11-Apr-2011)
zima:
Здорово! Моё 5!
А если всё же убрать из второй строчки "мой"? Так идеально впишется в форму без ущерба идеи,и по ритму звучания будет лучше,порывы ветра явственней.нет?) (11-Apr-2011)
illogical:
А на фото жив и здоров Ваш змей...
или это другой воздушный змей? Но что тут безумного? Воздушные змеи ведь без ветра не летают. Но делать их надо правильно, чтобы не ломались. (11-Apr-2011) |
дом полный хокку - восточная лирика от хокку до хайку. сборник японских стихов от русских авторов. |