Дом хокку
ДОМ ХОККУ
дом хокку:
  - начало
  - мой аккаунт
  - регистрация

  - новые хокку
  - добавить
  - поиск



 войти

в пути занемог – сон мой, бежит и кружит - в выжженном поле



статистика:







И превращая танец в бой...
Алтыбаев Тимур


Лишь превращая танец в бой,
Свой меч я до конца вонзил.
И будто самый жаркий зной,
Он жизнь врага, как лёд топил.


(простите, что не хокку)...


дата размещения: May 4, 2011
раздел: заезжие гости



написать комментарий
добавить в избранное
сообщить о спаме

ещё несколько хокку
- Нарциссы [Ан Фань]
- Страсть [Просто Филя]
- Приглядевшись внимательно [illogical]
- хайбун на двоих [balamut]
- "Вновь шёпот ливней..." [Павел Рудольфович Черкашин]


Дом хокку
оценить хокку "И превращая танец в бой..."
средняя оценка: 3.00
количество голосов: 2

Хокку И превращая танец в бой... и другие стихи Алтыбаев Тимур




количество комментариев: 6

комментарии

ruh777: ...
Если честно, мне даже в голову не приходило описывать акт убийства как нечто святое и возвышенное. Вы либо не правильно понимаете, либо слишком утрируете. Стихи ведь бывают разные, не стоит же каждый раз писать о прекрасной любви и голубом небе. Вообще-то я миролюбивый человек. Но история знает не мало войн, ведь в средние века твою жизнь мог отнять любой прохожий. И мне жаль, что Вы узрели лишь воспевание ненависти и крови... По поводу первой строки, я и попытался внести именно смыл - боя как танец. Но пришлось срифмовать именно так. (05-May-2011)

58b6g19: а вы хорошо понимаете что говорите в тех образах...
Меч вонзил в плоть (до того меч надо было вытащить, чтобы вонзить) И потом вы предложили вариант, а я их не предлагала, только комментарий - мнение о ходе мысли, и если ход мысли поменять, то есть бой перерастает в танец, то меч не может уже тогда вонзается в плоть - хаос в образах в контексте получается. Нездоровый тот стих, вот и всё... (но у лирического героя, тот стих мог быть текстом в каком нибудь фильме, всё же очень временный - не в растяжении Жизнь.) , ибо одно слово отпирает ворота в Любовь, и одновременно, ворота кладбищ, Это слово - /Жизнь/ (на любом человеческом языке. Но это делает лишь одно это Слово. (значит должен родится человеком - то есть в человеческой жизненной форме которая может осознать жизнь, кладбища-могилы, любовь ненависть месть, и т.д. Змеи например, или кошки, не понимает и не осознают слов, чувств, хоть и выполняет команды.) Мы же тоже их выполняем, - 25 и голышом тебя никакой мужик на снегу не согреет поняла. -25 и ты уже в шубе, по команде времени года... но человек ещё это осознаёт, в силу того, жизнь в плоти человека, пытается огонь развести, печку построить и ходить в коротких рукавах - когда температура воздуха на улице - 25 по Цельсию. (05-May-2011)

zima: 58b6g19,
ни о каком насилии,извращениях(садизм-мазохизм) я речи не вела.Мне тоже,как и Вам,ближе было бы - "превращая бой в танец".Отсюда и мой вариант прочтения этого произведения.Примерение после бурной ссоры,повторюсь - к обоюдному удовольствию без насилия и членовредительства).И так бывает..) (05-May-2011)

58b6g19: В первой строке - насилие, аж с читателя псевдонимом Zima предложением
Но есть и мазохисты, есть и садисты, есть носильщики, бывают наверное и любящие насилье над собой, всё же я и в сакуре (ветка сакуры) этого бы ни как не вижу положительным текстом, да поэтичным. (не позволила бы.) Но бывает говорят женщины, что просят чтобы рвали на них одежду, но чего и не делают мужики по просьбе любимой женщины, если она вот прям просит у него чтобы он был с ней, любовных играх по грубей, и порвал всё что на ней лишнее - не кожа, а одежда, всё же тогда сакура ведь не враг... ни как – первая строка вся "в удобрении" попачкана у вас, вы ка лучше его (того своего текста) вытрите совсем - неудачный текст. Вот этот текст подходил, например, если татарин насилует русскую женщину в фильме "Андрей Рублев" и насилуя её, в ритме приговаривает ваш стих, чувствуя себя мужиком Богатырём всего Мира... (но это как не крути - а не сакура...) (05-May-2011)

zima: Позволите?)
Вариант последней строчки - "Он плоть твою как лёд топил".И в "ветку сакуры".) (05-May-2011)

58b6g19: только комментарий к вашему четырехстишию.
В первой строке стиха говорится о том, что был танец, стал бой. Вот если решить бой так чтобы он не состоялся взаимно это искусство, а если всё же бой (борьба) происходит, то есть и боевых искусств вида, которые имеют элементы танца (ловкость, скорость, гибкость тела им управляя) и при том является интеллектуальными видами так как заключают в себе философию в которую необходимо проникнуть, осознать взаимодействии внутреннего мира с окружающим миром, так вот если мысли ход был таков: "Лишь бой превращая в танец", был бы правильным, ибо, если начал летать, так уже не будешь искать моста через реку с пираньями , чтобы по нему перейти на другой берег. Хоть понятно что такой ход мысли не звучал ритмично, (К стати, рифма в стихе, примитивно звучит – глагол с глаголом, имя существительное с имя существительным.). А вот во всех остальных строках распевается / Ненависть, Злорадство, Любовь к Мстительности/ вы только подумайте – и надо же, наблюдать за жизнью кого-то как она рушится, жизнь это не миг для такого наблюдения, хоть жизнь это и мгновенная вспышка света во вечности. Так вот стих ваш очень не очень, ибо в нём распевается Ненависть, Злорадство, возвышается Мстительность. ------- В резюме: Образы в стихе, красивые, поэтичные; Сопоставление их выразительное и гармоничное, то есть: //Меч – Зной, Льда топил.// Но рифма – очень примитивная, а ход мысли мягко говоря: «и как такое надо поэтизировать придумать»; то есть, не ходят же с пуантами в сарай навоз вилами выносить, а у вас стих такой, как бы с колошами танцуете лебединое озеро, и они ещё воняют – весь в удобрении так сказать… (стиха оценкой не оцениваю.) (05-May-2011)

дом полный хокку - восточная лирика от хокку до хайку.
сборник японских стихов от русских авторов.