ДОМ ХОККУ |
|
количество комментариев: 9 комментарии
kranik:
Верхняя одежда.
Господа! Вы так меня взвинтили, что Я хожу и целый день о чём то думаю... (04-Jul-2011)
illogical:
"Он так боялся умереть, что даже не начал жить"...
может поэтому играл, вместо того чтобы жить?) (02-Jul-2011)
zima:
Спасибо!)
Краник,спасибо,что читаете мои вирши.)illogical,"Весь мир театр,а люди в нём актеры",и хотим мы этого или не хотим - мы всю жизнь играем роли.)Алексей Михайлович,Ваш энтузиазм так радует.) Подумав,решила выставить все знаки препинания.Так будет еще суше,еще больше похоже на анамнез,бесстрастную констатацию фактов.Всё та же драма,те же чувства,что и век назад,хоть и исчеркано графити. (02-Jul-2011)
illogical:
Просто, театр не люблю...
Закончился спектакль, Репертуара нет, И по боку граффити! (02-Jul-2011)
morisato:
zima!
А ведь название и есть искомая первая строка! \в репертуаре\\классическая драма\\поверх - граффити\ И название - Афиша. Только вот тире обязательно нужно - иначе будет читаться "драма поверх граффити", а не наоборот. С уважением и энтузиазмом, А.М. (02-Jul-2011)
zima:
А.М.,насчет первой строки.
Вначале первой строкой было название.Но ведь хочется,чтобы трёхстишие заключало в себе всю идею - передать,что внутри,а что наносное.Спасибо за замечания.Буду думать.) (02-Jul-2011)
zima:
Алексей Михайлович,спасибо за совет.
Ваше "поверх граффити" несомненно лучше моего "граффити сверху".Исправляю с благодарностью.) (02-Jul-2011)
morisato:
Нет! Не так!
Поспешили... "Поверх - граффити" А первая строки и вовсе "никакая". (02-Jul-2011) |
дом полный хокку - восточная лирика от хокку до хайку. сборник японских стихов от русских авторов. |