Дом хокку
ДОМ ХОККУ
дом хокку:
  - начало
  - мой аккаунт
  - регистрация

  - новые хокку
  - добавить
  - поиск



 войти

в пути занемог – сон мой, бежит и кружит - в выжженном поле



статистика:







все впервый раз
jap


руками срослись
две души пeред бедой
первой разлуки


дата размещения: Aug 15, 2011
раздел: ветка сакуры



написать комментарий
добавить в избранное
сообщить о спаме

ещё несколько хокку
- Молодой месяц [Терёха]
- Происхожденье Видов. [gadgip]
- Без маски [Тереха]
- ГДЕ ЖЕ? [Ан Фань цзы]
- Измождение [Терёха]


Дом хокку
оценить хокку "все впервый раз"
средняя оценка: 4.40
количество голосов: 5

Хокку все впервый раз и другие стихи jap




количество комментариев: 11

комментарии

jap: все
не так трагично, они-то молодо-зелено, но мы то с вами знаем это? (15-Aug-2011)

illogical: "В ожидании беды"
хотела стих сочинить, но как то слишком драматично получилось. Для коммента сойдёт: "Последний на прощанье взгляд глаза твои и руки... зачем тебе со мной, забвенья сонный мрак" (15-Aug-2011)

illogical: "В ожидании беды"
хотела стих сочинить, но как то слишком драматично получилось. Для коммента сойдёт: "Последний на прощанье взгляд глаза твои и руки... зачем тебе со мной, забвенья сонный мрак" (15-Aug-2011)

jap: 58в6g19,
не понял ход ваших мыслей, впрочем как всегда. видно настройки у нас с вами полярно противоположны - чему и рад безмерно. получив от вас 5, сразу бы встревожился за целостность своего рассудка. но пока все в порядке, судя по 2-ке. но с 1-ми было как-то спокойней (15-Aug-2011)

jap: zima,
спасибо, что не обходите вниманием. все варианты, что Вы упомянули рассматривал, но решил написать именно так. поясню: сплелись - избито; пред бедою - как-то слишком эпически и пафосно звучит; про беду и горе - солидарен с последним определением tankoforever (15-Aug-2011)

58b6g19: к тексту: //руками срослись /две души пeред бедой/ первой разлуки//, комментарий:
"Сильная Беда перед слабыми духом Душами – что за тело цепляются, а тело не вечное..." (+2) (15-Aug-2011)

zima: Беда и горе - это вообще разные категории..
Ну как кочка и гора.Хотя согласна - все зависит от отношения конкретного человека к событию.Кому и "горе не беда").Ритм у Вас во второй строчке хромает - "две душИ пЕред бедОй"..И Танко почувствовала и предложила замену на "перед горем".Есть еще вариант - "две душИ пред бедОю" - тоже 7 слогов.А вообще - и так понятно,что разлука - это беда(повтор).И "руками срослись" - ну как-то.."сроднясь в земле,сплетясь ветвями" - более образно,но уже кто-то успел).Простите,разгромила в пух и прах.А цели-то - благие).. (15-Aug-2011)

jap: это
я и хотел сказать. Ваше определение по-книжному точно. но беда-то - первична, горе - потом (15-Aug-2011)

tankoforever: совершенно верно!
на то и разные люди со своим восприятием слов-определений. в моем понимании беда - это "событие", а горе - это уже личное ощущение человека. (15-Aug-2011)

jap: tankoforever,
спасибо. но в моем понимании, горе - нечто случившееся, а беда может только еще надвигаться и может обойти чудом, на что герои и надеются крепко держа друг друга (15-Aug-2011)

tankoforever: два человека - как одно целое.
немножечко "потеряется" смысл, если ((бедой)), заменить ((горем)), но читаться будет плавнее. и в этом случае появляется надежда, что оно - горе со временем. если и не уйдет совсем, то запрячется в дальнем уголке души. это лишь мое восприятие, а не совет что-то менять. (мое понимание ((горя)) и ((беды)). (15-Aug-2011)

дом полный хокку - восточная лирика от хокку до хайку.
сборник японских стихов от русских авторов.