ДОМ ХОККУ |
|
количество комментариев: 7 комментарии
jap:
p.s.
эксперментирую - в качестве названия пробую использовать строку или её часть, но так чтобы цельно читалось название и первые строки, а в идеале и все три или пять (16-Nov-2011)
jap:
zima,
специально обошелся без слова "руки". всё зависит от точки зрения. представьте деревья затапливаемые наводнением. с высоты километра три, когда ветви неразличимы. (16-Nov-2011)
zima:
Нет,Jap,никогда такой картины не наблюдала.Я ведь с другой планеты.)
"Воздеть","воздевать" - поднимать вверх руки(!).Не ассоциируются у меня травиночки-былинки с этим действием.Ветви деревьев - да.А травинки..Это что-то земное,простое,беспафосное,и тем хороши.Лишь субъективное мнение) (16-Nov-2011)
jap:
zima,
ну неужели никогда не видели травинки-былинки, полузанесённые первой позёмкой. они так трогают. куда там веткам. (16-Nov-2011)
zima:
Что-то как-то мне травинки...хм...
А если - тянутся к небу / руки в мольбе заломив / голые ветви..Хотя тоже - и одушествление,и надрывчик такой..) (16-Nov-2011) |
дом полный хокку - восточная лирика от хокку до хайку. сборник японских стихов от русских авторов. |