Дом хокку
ДОМ ХОККУ
дом хокку:
  - начало
  - мой аккаунт
  - регистрация

  - новые хокку
  - добавить
  - поиск



 войти

в пути занемог – сон мой, бежит и кружит - в выжженном поле



статистика:



Rambler's Top100




Вольный перевод китайской пословицы.
moderator


праведный муж
только для молитвы
соединяет ладони(складывает руки -- рус.)


дата размещения: Nov 12, 2016
раздел: заезжие гости



написать комментарий
добавить в избранное
сообщить о спаме

ещё несколько хокку
- Эхо жизни... [Стэфани]
- Невидимая нить [Просто Филя]
- течет река [tanko]
- тебе [Cleo]
- береза красива сама по себе [tanko]


Дом хокку
оценить хокку "Вольный перевод китайской пословицы."
средняя оценка: 4.00
количество голосов: 2

Хокку Вольный перевод китайской пословицы. и другие стихи moderator




количество комментариев: 2

комментарии

illogical: ...
Вам бы из этого кино про путешественника во времени проснуться, а то я Вас так никогда не дождусь. "Жизнь после сорока только начинается?" - годика 3 значит ещё подожду. (12-Nov-2016)

illogical: Такое впечатление, будто я это уже раньше читала.
Причём у Вас же! В Википедии вот что - то новенькое вычитала: "пьёт по-русски, а врёт по-немецки". И я пока что никуда уходить не собираюсь - сэкономлю на чём нибудь другом. Оказывается, что без телевизора жить можно, и совсем при этом не скучно. (12-Nov-2016)

дом полный хокку - восточная лирика от хокку до хайку.
сборник японских стихов от русских авторов.