ДОМ ХОККУ |
|
количество комментариев: 1 комментарии
balamut:
Перевод рубаи Омара Хайяма - мой.
О юности пора! Как коротка она! // Уж холодом сквозит - там, где цвела весна. // Та птица радости, что молодостью звали, // Порхала так легко, но где теперь она? (08-Feb-2022) |
дом полный хокку - восточная лирика от хокку до хайку. сборник японских стихов от русских авторов. |