ДОМ ХОККУ |
|
количество комментариев: 2 комментарии
morisato:
Так подскажите, kranik!
kakine - изгородь, забор; kana - частица выражающая сомнение, неуверенность. - вот что говорят словари. Я не владею японским - что сказал Басё? Я скорее приму упрёк в искажении первой строки - это и сейчас расхожее выражение - "вглядись", "внимательнее посмотри". А вот последняя... сомнение и неуверенность... готов обсудить, даже поспорить. :) (12-Jun-2011) |
дом полный хокку - восточная лирика от хокку до хайку. сборник японских стихов от русских авторов. |